mijacfan
Proud Member
concert and new projects yesssss. this is going to be great . i can not wait. love you michael.
His statement was credited to a spokesperson dubbed "Dr. Tohme." The publicity firm that distributed the statement declined to elaborate on the person's identity
DID HE SAID CONCERT?!?!?! :excited:
Oh wait... I'm broke
what to sell, what to sell?
My car? No, I need that one...
My MJ Stuff? NOOOOO!
My shoe collection? Hell nah...
Ok, I'll start pimping out my brother
That means that "Dr. Tohme's" identity will not be disclosed or idenitfied.
Damn, I stil can't believe it!
excuse me, I gotta jump around a bit, too much energy and joy!!!!
Concert=Touring!!
sorry if my question sounds stupid, I've only learned English in School, and that's long ago. But in my opinion means this "with my fans in concert" nothing else than "in common with my fans".
oh thank you! But yes, I think in this case it will actually mean in concert musically. Thanks God.Your question is not stupid! You are quite right, "with my fans in concert" could be read as "in common with my with my fans." However, there are two meanings to the word "concert.". The other is "a musical performance." Looking at the context of what is written, in this case I think he means "concert," as in music, with fans present.
peace,
Victoria
^^^^i guess i see more than one possible meaning there.
"My brothers and sisters have my full love and support, and we've certainly shared many great experiences, but at this time I have no plans to record or tour with them. I am now in the studio developing new and exciting projects that I look forward to sharing with my fans in concert soon."
save it for when we'll have actual dates :yes:
soon (in michaels lang) = 10 years (in eng) LOL
ok sorry dont mind me im just way too anxious for a public appearance i guess.
well, NOW my real question is: WHY???
Well, let's not spread any 'I heards'. Let's just stick to what we really know at present.
i think i just had a tiny orgasmMichael Jackson Issues Statement Regarding Participation in a Jackson 5 Reunion
Last update: 7:39 p.m. EDT Oct. 30, 2008
LOS ANGELES, Oct 30, 2008 (BUSINESS WIRE) -- Michael Jackson's spokesperson, Dr. Tohme, in response to recent rumors regarding Michael's participation in a Jackson 5 reunion, has issued the following statement from Michael Jackson:
"My brothers and sisters have my full love and support, and we've certainly shared many great experiences, but at this time I have no plans to record or tour with them. I am now in the studio developing new and exciting projects that I look forward to sharing with my fans in concert soon."
SOURCE: Scoop Marketing
http://www.businesswire.com/portal/...d=news_view&newsId=20081030006649&newsLang=en
Copyright Business Wire 2008
That means that "Dr. Tohme's" identity will not be disclosed or idenitfied.
sorry if my question sounds stupid, I've only learned English in School, and that's long ago. But in my opinion means this "with my fans in concert" nothing else than "in common with my fans".
:lol: Translation: Don't try to reach or contact the good Dr. with a bunch of bullcrap. Keep it movin'. lol
omfreakingGod, you're right!! :bugeyed I read the statement a couple of times and that line made me think hmmm.....he didn't say concertS as in a tour, but just concerT as in maybe ONE performance. Had he said "in A concert", THEN maybe we could think he meant a stage performance. BUT he used "concert" in a different way as mjdove described, which could be translated to mean he will share all his plans with his fans TOGETHER/AT ONE TIME soon.
:bugeyed
I think we MAY have made a Jermaine sized eff up here. :doh::dropdead::rofl:
imo its just mj taking the mikey. remember b michael and now this. using strange names is his way of playing imo. when its coming from him and no one else. maybe there isnt a offical spokesperson on board so hes making up names for a laughThat means that "Dr. Tohme's" identity will not be disclosed or idenitfied.
well, NOW my real question is: WHY???
If that's what he meant.... I will be very mad for getting so excited.:lol: Translation: Don't try to reach or contact the good Dr. with a bunch of bullcrap. Keep it movin'. lol
omfreakingGod, you're right!! :bugeyed I read the statement a couple of times and that line made me think hmmm.....he didn't say concertS as in a tour, but just concerT as in maybe ONE performance. Had he said "in A concert", THEN maybe we could think he meant a stage performance. BUT he used "concert" in a different way as mjdove described, which could be translated to mean he will share all his plans with his fans TOGETHER/AT ONE TIME soon.
:bugeyed
I think we MAY have made a Jermaine sized eff up here. :doh::dropdead::rofl:
I look forward to sharing with my fans in concert soon
exciting projects that I look forward to sharing with my fans in concert soon."
youve lost me on that one how can mj saying in concert mean anything else but in concert ie musical.
imo its just mj taking the mikey. remember b michael and now this. using strange names is his way of playing imo. when its coming from him and no one else. maybe there isnt a offical spokesperson on board so hes making up names for a laugh
The other way of using the phrase "in concert" is a formal way of saying that some action or actions will be done "together"...."in total".
:bugeyed
If he didn't mean concert as in musical, then you gotta laugh just a little bit....it's kinda funny how we all jumped on that like white on rice. We desperate, no?! :lol: