Agonum
Moving Violation
Works very well as soundtrack to Fuzball’s maskros!
Works very well as soundtrack to Fuzball’s maskros!
История: Прошлое, настоящее и будущееRequesting German and Russian versions. @bluemoon7 @hope
NO FREAKIN' WAY !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Works very well as soundtrack to Fuzball’s maskros!
Well, I didn't hand in any homework bc:For some reason, I feel like an underachieving student who didn't get a test done on time. Everyone else is already doing other things, and I'm doing the old assignment
ОпасноRequesting German and Russian versions. @bluemoon7 @hope
Плохой/ КрутойRequesting German and Russian versions. @bluemoon7 @hope
Why are there alternative titles for some tracks?Плохой/ Крутой
1. Плохой/ Крутой
2. То, что ты заставляешь меня чувствовать
3. Демон скорости/ Любитель быстрой езды
4 Либерийская девушка
5. Просто хорошие друзья
6. Другая часть меня
7. Мужчина в зеркале
8. Я просто не могу перестать тебя любить
9. Грязная Диана
10. Ловкий преступник
11. Оставь меня в покое
I especially like number two here!Плохой/ Крутой
1. Плохой/ Крутой
2. То, что ты заставляешь меня чувствовать
3. Демон скорости/ Любитель быстрой езды
4 Либерийская девушка
5. Просто хорошие друзья
6. Другая часть меня
7. Мужчина в зеркале
8. Я просто не могу перестать тебя любить
9. Грязная Диана
10. Ловкий преступник
11. Оставь меня в покое
ТриллерRequesting German and Russian versions. @bluemoon7 @hope
1. Bad/Cool . The second option, given the meaning Michael wanted to convey.Why are there alternative titles for some tracks?
It's obvious what this is but I wanted to see what Google Translate would come up with.Skyskrivare
Why?I especially like number two here!
This is the kind of auto-translation I gotSkyskrivare
- Skyskrivare
- Prisningsdag
- Boogie woogie-skurken
- Känn
- Himmelens hörn
- Jag kan inte avsluta din kärlek
- Mestadels övre
- Solskensvärld
- Åh, jag skulle älska att vara med dig
- Du gjorde mig till den jag är
I just saw this!I'll give it a try, @bluemoon7 feel free to fix this nonsene
01 Schrei
02 Sie kümmern sich nicht um uns
03 Seltsamer in Moskau
04 Um diese Zeit
05 Lied der Erde
06 Sneddon
07 Geld
08 Komm her
09 Bist nicht einsam
10 Kindheit
11 Abhängig von magazin
12 Doppelt schlecht
13 Geschichte
14 Kleine Susie
15 Lächel
The spike is not my sonbillie jean is not my porcupine
Yes, yes, oh yes!!!!One of my toppermost faves.
Weirdly overlooked, imo.
So brilliant!
Oh, yes, I get it in regards to number one. But number two? “Speed Lover”? What’s that supposed to be?1. Bad/Cool . The second option, given the meaning Michael wanted to convey.
3. I found two translations: Speed Demon or Speed Lover.
“Toppermost”!!!!One of my toppermost faves.
Weirdly overlooked, imo.
So brilliant!